top of page

¿Quiénes somos?

Muubilli x_edited.jpg

Eco de las palabras: es un proyecto que nació durante la pandemia con el objetivo de recopilar los mitos y leyendas de los pueblos indígenas del continente latinoamericano.

Los mitos y leyendas se encuentran en todas las manifestaciones artísticas y folklóricas del continente, como la danza, la música, las artes visuales y plásticas.

Recolectamos y producimos 13 historias de diferentes países de la región. Trabajamos en formato de cómics animados.

Durante el primer año, utilizamos diferentes canales de transmisión, como: Radio Contacto Latino en Ginebra, 2 Streaming Festivals, el Festival Kolibri, nuestro podcast y nuestro canal YOUTUBE.

Objetivos

Eco de las Palabras

Batchue.jpg

La difusión como elemento fundamental de saberes y filiación identitaria que despierte en niños, jóvenes y adultos el interés por la multiculturalidad, el aprendizaje de leyendas que promuevan la conservación, la concientización de diferentes saberes ancestrales y diferentes rincones del mundo.

Propuesta

Eco de las Palabras

LOGO-ECO 1 OFICIAL_LOGO 1.png

Nos gustaría realizar exposiciones y talleres de este proyecto de divulgación de mitos en colegios, centros culturales y asociaciones internacionales y de habla hispana para compartir con niños y adultos el fascinante mundo de las historias prehispánicas que recogen el conocimiento vivo.

Organizar conferencias en las que se hable de los héroes mitológicos de los pueblos indígenas.

Con el objetivo de promover la cultura y los conocimientos ancestrales con mensajes de conservación del medio ambiente.

fondo hojas.png
Muubilli 1.jpg

De esta manera se preservarán los relatos que se han conservado en la tradición oral y que hasta ahora no se han puesto por escrito, además de brindar a los niños materiales educativos que les permitan conservar su lengua y cultura.

Como contraparte nos gustaría dejar nuestros sitios y publicidad con respecto al proyecto, también invitar a los padres a visitar nuestra tienda virtual, comprarnos algunos productos y dejar una colecta para contribuir a la publicación de una edición en PDF y física de cuentos del pueblo Mosetén, que se encuentra en la Reserva natural de Pilón Lajas en la Amazonía boliviana.

Actualmente sólo se tienen registradas 585 personas que hablan el idioma mosetén

0c624d12-9e4e-4fdf-8640-e405f894c870.JPG
dojity.jpg

Livre des mythes

Nous sommes heureux de partager avec vous la bonne nouvelle que nous avons terminé l'édition du livre et que nous avons des exemplaires physiques. 

Nous développons maintenant la deuxième étape du projet, qui consiste à vendre les livres pour financer les mêmes copies dans les écoles de langue mosetén y t'simane. 

Ubicación geográfica

Bolivia

El pueblo Mosetén se divide entre La Paz-Beni-Cochabamba, 3 departamentos de Bolivia.

Sus tierras están ubicadas en lugares de megadiversidad, tanto en especies endémicas como en plantas y animales de todo tipo.

En los ríos que recorren se pueden encontrar grandes reservorios de oro, lo que pone en riesgo a sus comunidades por la minería ilegal y la falta de control estatal.

En la extensión territorial en la que se asientan podemos encontrar muchas referencias a sus relatos mitológicos, por lo que los denominan TERRITORIOS ANCESTRALES.

Es precisamente a través de una cultura animista y panteísta que han preservado durante miles de años estos bosques amazónicos en este rincón de Bolivia.

mapa piln1.jpg

CLEMENTE CAIMANI

Don Clemente es un investigador y traductor de lengua mosetén, ha trabajado para muchas investigaciones dentro

de la Amazonia, su misión y deseo es poder dejar una publicación en el idioma mosetén para futuras generaciones. 

foto 2.png
foto 1.png

El idioma Moseten está en peligro de desaparecer.

 

Este idioma es hablado actualmente por 585 personas.

Galería

bottom of page